Mattheus 10:35

SVWant Ik ben gekomen om den mens tweedrachtig te maken tegen zijn vader, en de dochter tegen haar moeder, en de schoondochter tegen haar schoonmoeder.
Steph ηλθον γαρ διχασαι ανθρωπον κατα του πατρος αυτου και θυγατερα κατα της μητρος αυτης και νυμφην κατα της πενθερας αυτης
Trans.

ēlthon gar dichasai anthrōpon kata tou patros autou kai thygatera kata tēs mētros autēs kai nymphēn kata tēs pentheras autēs


Alex ηλθον γαρ διχασαι ανθρωπον κατα του πατρος αυτου και θυγατερα κατα της μητρος αυτης και νυμφην κατα της πενθερας αυτης
ASVFor I came to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law:
BEFor I have come to put a man against his father, and the daughter against her mother, and the daughter-in-law against her mother-in-law:
Byz ηλθον γαρ διχασαι ανθρωπον κατα του πατρος αυτου και θυγατερα κατα της μητρος αυτης και νυμφην κατα της πενθερας αυτης
DarbyFor I have come to set a man at variance with his father, and the daughter with her mother, and the daughter-in-law with her mother-in-law;
ELB05Denn ich bin gekommen, den Menschen zu entzweien mit seinem Vater, und die Tochter mit ihrer Mutter, und die Schwiegertochter mit ihrer Schwiegermutter;
LSGCar je suis venu mettre la division entre l'homme et son père, entre la fille et sa mère, entre la belle-fille et sa belle-mère;
Peshܐܬܝܬ ܓܝܪ ܕܐܦܠܘܓ ܓܒܪܐ ܥܠ ܐܒܘܗܝ ܘܒܪܬܐ ܥܠ ܐܡܗ ܘܟܠܬܐ ܥܠ ܚܡܬܗ ܀
SchDenn ich bin gekommen, den Menschen zu entzweien mit seinem Vater, und die Tochter mit ihrer Mutter, und die Schwiegertochter mit ihrer Schwiegermutter;
Scriv ηλθον γαρ διχασαι ανθρωπον κατα του πατρος αυτου και θυγατερα κατα της μητρος αυτης και νυμφην κατα της πενθερας αυτης
WebFor I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter-in-law against her mother-in-law.
Weym For I came to set a man against his father,

Vertalingen op andere websites


TuinTuin